Аналитик данных института Рахат Мейрамов рассказал о платформе ISSAI Voice Studio. Она выполняет автоматический дубляж с сохранением тембра голоса и эмоций оригинального спикера, озвучивает текст и разделяет речь нескольких участников разговора для создания расшифровок.
На презентации показали фрагмент фильма, дублированный на казахский язык с сохранением синхронизации губ и интонации. Вторая демонстрация показала, как система в реальном времени распределяет реплики между собеседниками.
Мобильное приложение MangiSoz распознаёт речь, делает транскрипцию и переводит разговоры. Оно работает с казахским языком, переводит текст с фотографий и позволяет двум пользователям одновременно видеть перевод на своих языках. Сервис также преобразует речь в текст.
Приложение Joldas AI предназначено для незрячих и слабовидящих. С помощью камеры смартфона оно распознаёт знаки, читает текст, определяет объекты и описывает обстановку голосом на казахском языке.
Заместитель директора института Амина Байкенова отметила, что все продукты создавались для решения практических задач, а не для демонстрации технологий.